台灣電影文化協會序

尋找遊蕩的鬼魂
為什麼跳下海作這個影展?
不就是「鬼魅」二字和清清楚楚的「華語」招牌!
從小看電影本就葷素不拘,不覺得同時喜歡談情說愛的秦漢、林鳳嬌和飛簷走壁的張玲、狄龍,有什麼不對。至於黑暗裡的想像化為銀幕上的光影,則是當時最刺激的娛樂。《鬼嫁》的飛頭、斷手,曾是我腦海駐足良久的夢魘。
中學以後,時常週六下課背著書包直奔西門町尾巴的快樂戲院,花六十塊錢看兩部恐怖片,但狼吞虎嚥的已變成是西洋猛鬼外加殺人狂。
再被說中文的妖魔鬼怪拉回戲院,是逗趣的《暫時停止呼吸》(港名:《僵屍先生》),浪漫科技的《倩女幽魂》和淒美斷腸的《胭脂扣》。
不曉得是否鬼片看多了,很難再被鬼形鬼狀嚇得驚呼尖叫,卻也開始注意這些銀幕上「好兄弟」的有情有性;沒被嚇壞,卻常感動得要命。較之西方電影習慣將妖魔鬼怪直接納入恐怖(Horror)類型,華語電影看待鬼的方式與態度卻大相逕庭。這也是為什麼要叫「鬼魅影展」,而非「恐怖影展」!
華語鬼片除了理所當然的恐怖元素外,更精彩的往往是來自通俗劇、喜劇、功夫、懸疑、甚至戲曲電影的「複合」。這正是鬼片吸引我的地方,也是我們堅持排除當下風行的好萊塢、日、韓,而專注於華語鬼片的道理。在限制的範圍裡挖掘,不僅深具挑戰性,反而更有可能找到這個領域的活水源頭。
「鬼魅影展」的架構,從一開始就是很清楚的。
一部份是九0年代以前,年輕觀眾沒機會在大銀幕上看到的經典鬼片:從馬徐維邦1937年的《夜半歌聲》,到張國榮、梅豔芳相繼謝世後首次重現的《胭脂扣》粵語版,恰好半世紀。
另外一大塊則是近十幾年來的鬼片,除了耳熟能詳卻又不能忽略的以外,尤其要推薦帶有B級趣味、卻被國內觀眾嚴重低估的神采之作。像是葉偉信、邱禮濤、鄭保瑞幾部沒上本地院線的鬼片,都是極具個性的生猛好片。
其實即使名列經典之列,像桂治洪其人其片,在台灣也幾少被提及。但看了《邪》之後,顯然我們應該重新評價這位當時被稱作「禽獸導演」的寂寞創作者,極可能是華語電影史上,最具衝擊力與爆發力的導演之一。
另外兩個專題「焦點導演:許鞍華」與「倩女四面體」雖然規模小巧,卻別具意義。
策展的第一件事,就是邀請許鞍華來台與觀眾面對面,即使她的創作題材琳瑯滿目,但《瘋劫》、《小姐撞到鬼》(港名:《撞到正》)、《幽靈人間》從假鬼到真鬼,從社會禮教、鄉野傳說到感情救贖,面向與內涵的豐富,無疑都是此類創作的典範。雖然許鞍華出了名的和善,但她對「鬼魅」邀約的一口答應,卻是工作人員的第一劑強心針。
《倩女幽魂》耳熟能詳,但希望能讓影迷看到當年無緣得見、原汁原味的粵語版,而展開了跨國尋片,過程輾轉,一言難盡。除此之外,讓有心人一睹比徐克更早的兩個版本:李翰祥的同名電影與姚鳳磐的《寒夜青燈》,更讓「聶小倩」半世紀以來的變貌,清晰呈現,也是策展的一大安慰。
希區考克曾抱怨實際的拍攝很無聊,因為當他畫分鏡表時,就已經在腦海裡完成電影了。影展策展則是先勾勒一幅理想的藍圖後,再面對現實難以配合卻必須盡力完成的痛苦。但我必須說:非常值得!
為了讓觀眾看到《夜半歌聲》而支付拷貝轉為數位影帶的費用,考驗的僅是預算上的調配。真正讓人心力交瘁的,竟是搜尋台灣土產鬼片的襤褸經驗。
「六年級」以上的觀眾,恐怕無人不知「台灣鬼片之王」姚鳳磐七0年代以土法煉鋼裝神弄鬼的風光。作為一個本地規劃的影展,少了這一塊,是怎麼都說不過去的。奈何尋遍各種可能管道,答案一致得令人沮喪,許多電影真的就這麼煙消雲散,沒人知道下落。所幸透過黃仁先生的牽線,得到姚鳳磐導演的監製太太-劉冠君女士的信任與授權,我們終究得以從香港電影資料館引借《鬼嫁》與《寒夜青燈》!
然而《喜怒哀樂》、《六朝怪談》在台拷貝竟已不堪放映。前者至少還有數位影帶可以補救,後者卻一概付之闕如。過去的繁花盛貌,今日僅存黃葉憑弔,怎不欷噓?
但這次策展最大的遺憾,是好不容易從香港華納公司釐清了丁善璽導演《陰陽界》的版權,眼看經典就要得見天日,不料最後倉儲卻查無物料。
策展完畢,影展才將開始。我們不敢忝稱完備,但希望觀眾和我們一樣感動、驚訝於華語鬼片獨特豐富的面貌與內涵,拋下過去「旁門左道」的偏見,進而為類型正名,重視電影記憶與影像保存的重要價值。也謹向過程中那些看得到、看不到幫助我們的朋友,致上由衷的謝意。


策展人 聞天祥

→回影展簡介目錄